你可能不知道过年吃的旺旺仙贝和旺旺雪饼背后还有这么多故事

发表于 讨论求助 2021-02-01 02:24:46


  ▼

✎ 24季说


一眨眼已经初五,假期所剩无几,大家要抓紧时间吃吃喝喝!对于80、90后来说,童年的零食中总少不了旺旺雪饼和旺旺仙贝,而过年最开心的莫过于收到一份旺旺大礼包。


但你知道吗?旺旺仙贝和旺旺雪饼背后还有很多你意想不到的故事。今天的文章,就把这些全都告诉你~


本文系24季授权转载,版权归VICE(ID:vicechina)所有。


狗年到了,家家户户拜年时最常说的吉祥话就是「新年旺旺」。这也「旺旺」,那也「旺旺」,一听到这两个字,有些不争气的吃货就流下了哈喇子,又回想起从小吃到大的经典美味 —— 旺旺仙贝,还有大礼包。



酥脆的米饼,轻巧的分量,咸鲜香甜,还透着一丝清凉,让人吃一片想两片,吃一袋想一包。本想说再撕一包就停手,最后弄得满地狼藉,留下一堆塑料包装袋。在某些人看来,这玩意就跟毒品一样上瘾。关于旺旺仙贝记忆自然还包括只撒一面酱油粉的坑爹做法,还有一小袋中一片重粉一片无粉的玄学猜想 —— 喂,人家现在已经两片两面都均匀撒粉啦!


但是最让人无法理解的是,为什么这个像饼干一样的东西,却要叫做仙贝呢?要知道在旺旺刚进大陆的九十年代,中国人概念里的仙贝,可是海鲜酒楼里的大菜。难道外形真的是照着某种贝壳的模样做的?




01


仙贝这个名字怎么来的,它到底是个什么东东?


从某种程度讲,仙贝这个东西,就跟猕猴桃变奇异果一样,也是个出国镀金再改名回来的东西。


仙贝这个词,其实是个纯粹的音译词,和海鲜里的美味没有任何关系。在日语里,仙贝读作せんべい(sen-bei),如果写成汉字那全中国的人都会恍然大悟,这原来就是 —— 煎饼啊!


煎饼,仙贝,读起来是不是还点相似?



日本的商人跟中国人一样,喜欢把东西往历史上靠,显得自己源远流长。日本做煎饼的商家已经把他们商品的历史发明到了几千年前。当然日本没有这么长的历史,只能从隔壁的中国去找。


据日本做煎饼的商家说,早在汉代的宫廷记录中,就已经有了煎饼这个东西。到了唐代,「煎饼」一词已经出现在典籍之中。就跟中国餐饮店里各种乾隆下江南的故事一样,日本各类日式煎饼公司的介绍页面中,总免不了吹嘘自己这东西是从古代中国传来的。


被日式煎饼商认作是从中国取来煎饼真经的也是位高僧,他就是电影《妖猫传》传里那个年轻的和尚空海,又称作弘法大师。作为日本东传密教的开始鼻祖,空海不仅从长安带回了经典,还把煎饼的做法引入日本。日本人一边品尝着从东土大唐带来的神奇食物,一边学着中国人的发音,把这食物磕磕巴巴地读成了 sen-bei。


空海大师不仅要当名侦探,还要做小当家


没想到过了一千两百年,。可爱的台湾同胞摒弃了土得掉渣的汉字原名,把日本人读歪了的发音又扭曲了一次,于是「煎饼」留洋镀了一层金,变成了高大上的「仙贝」。


所以说,煎饼就是仙贝,仙贝就是煎饼:

「老板,来份仙贝果子,打俩鸡蛋,不要香菜。」

「娘,好饿,俺要吃仙贝卷大葱。」


 还真有旺旺煎饼......


02


雪饼是怎么做出来的?


然而现在我们熟悉的日式煎饼,或者叫仙贝,其实和中国的煎饼没有太大关系。众所周知,主要流行于中国北方的煎饼,是一种面食,而且确实是在锅底上「煎」出来的。而日式煎饼虽然叫「煎饼」,却既不是煎的,也不是饼,可以说是一种截然不同的食品。


将大米蒸熟,经过多次捣烂变成面团状,然后进行冷却,等到凝固之后再切割成想要的形状,风干后放入高温烤箱膨化,原本小小的米团就会变成酥脆的米饼,最后在表面刷上美味的酱油,这就成了日式煎饼,也就是我们熟悉的所谓「仙贝」。



当然,在日本煎饼的种类繁多,让人眼花缭乱,分类方法也有很多种。也不一定就非要是上面说的这种做法。有时候两个看上去毫不相干的东西,可能都叫做「煎饼」。


如果按照制作原料来分的话,可以分为粳米制煎饼,糯米制煎饼,面粉制煎饼,还有淀粉制煎饼。粳米硬,糯米酥,面粉就跟中国煎饼近似,淀粉嘛,不如去日本亲自试试?


如果按照制作方法来分的话,又可以分为烤煎饼和炸煎饼,大多数的煎饼都是烤出来的,炸出来的煎饼含油量较高,咬下去一嘴油。没错,说的就是旺旺大米饼,这就是典型的炸煎饼。



还有一种是按口感来分的,可以分成坚硬口感的草加型,酥软口感的新泻型,以及很邪门的湿滑口感。所谓的湿煎饼,就是在烤好之后,趁热把煎饼泡在浓浓的酱油里,将酱油浸润到酥脆的煎饼之中,形成一种脆软并存的叠加状态。一口咬下去,浓厚的酱油就会沾在牙齿上,口感复杂而微妙。



还有从味觉上划分的,主要分为咸味煎饼,甜味煎饼,还有刷色拉油的复合口味。后来日本人在口味上越走越远,相继出现了各种来自黑暗料理界的煎饼:


▲ 芥末味煎饼……


咖喱味煎饼……


泡菜味煎饼……


公认的现代日式煎饼鼻祖,是来自埼玉县草加市的草加煎饼。如果按照上面这些分类的话,草加煎饼是一种坚硬口感的大米制烤煎饼。


为何草加市会成为日式煎饼的发祥地呢?



原来这地方在江户时代,盛产两样东西 —— 大米和酱油。而这两样东西恰恰是日式煎饼最为关键的原料。


到了二十世纪初的大正年间,,使得这种食物在全日本打开了知名度。日式煎饼的基本形态由此奠定,此后许多日式煎饼便是从草加煎饼的形制上演变派生的。



日本因狭长而多山的地形关系,使得各地又衍生出不同的煎饼流派,尝遍日本不同地区的煎饼风味也不失一种另类的旅行体验。


比如关东煎饼口味以咸味居多,甜味煎饼则多集中在关西。而全国绝大多数的淀粉制煎饼,都集中在中部的爱知县。其中最有名的就是海老煎饼 —— 一种用虾和淀粉做成的日式煎饼。如果你真的想试试的话,不妨订直飞名古屋的机票。



还有一种煎饼中国人一看就认识:



咦?这不是甜党最喜欢的旺旺雪饼吗?每当咸党叫嚣旺旺仙贝最高的时候,它总能提醒甜党不要忘记来自旺旺的博爱。


其实旺旺雪饼这个东西,也是日式煎饼的一种,同样来自日本,它在日本的名字叫做「雪之宿」。


雪之宿煎饼的底子其实是复合口味中偏咸的色拉油煎饼。这类煎饼的特点就是饼身上一道道深色的纹路。但是甜党们却打起了煎饼的算盘,在色拉油煎饼的地盘发动了进攻。1977年,三幸制果的产品研发者想要发明一种能够给油腻煎饼铺上白糖浆的新品煎饼,实现咸味和甜味的完美结合。


为了能实现愿望,开发负责人亲自前往新泻县的一家饼干老铺,终于求来了这味秘方,并用产自北海道的奶油制成糖浆,如雪一般铺在煎饼表面。这样,一种完美平衡了咸味与甜味的美食诞生了。



产品诞生之后,一直没有自己的名字。有一次三幸制果的社长在出差时,在住宿的地方见到天降大雪。社长被此情此景所感动,一时兴起给新品定了一个富有诗意的名字 —— 「雪见宿」,意为遇见下雪的那一宿。社长急忙打电话给公司,通知员工赶紧把这个名字注册成商标。没想到雪天造成电话线杂音不断,那头的员工把名字错听成了「雪之宿」,等社长归来,发现错名已经注册成商标,只得将错就错,用起了「雪之宿」的名字。


等几年后旺旺仿造生产「雪之宿」的时候,也沿用了雪景的用意,将此种商品定名为「旺旺雪月」,它的大陆名字就叫「旺旺雪饼」。



03


旺旺品牌的诞生,和狗到底有没有关系?


说到旺旺,让我们把故事再说回旺旺仙贝吧。日式煎饼这个风靡东洋的传统小吃,究竟是如何摇身一变,成为深受中国人喜爱的仙贝呢?这就要把时间追溯到四十年前。


1977年,年仅20岁的台湾人蔡衍明,从父亲手中接过了宜兰食品厂的经营权。初入商海的少当家显然还不适应市场的变幻莫测,踌躇满志的蔡衍明借鉴北海道的小吃食品,推出了全新产品「浪味鱿鱼丝」 —— 这就是浪味仙的由来。



然而浪味鱿鱼丝的市场反响一塌糊涂,投入大规模生产的东西根本卖不出去。蔡衍明接手食品厂的第一年,账本上就出现超过一亿元新台币的巨额赤字,家传的产业转眼就岌岌可危。


倍感压力的蔡衍明想要寻找一条全新的生存之道。偶然的机会,他发现了以日式煎饼为代表的米果食品,非常看好其在台湾的市场前景。


当时日式煎饼还仅在日本国内流行,海外知名度并不高,也没有技术能力生产。于是蔡衍明向日本的米果生产厂家发出了合作的请求。


蔡衍明


然而恳切的请求并没有获得理想的结果,日本的食品公司断然回绝了蔡衍明。为了能够获得生产日式煎饼的技术,蔡衍明决定亲赴日本求取「真经」,如同千年之前空海遣唐一样。


接待蔡衍明的是号称日本三大米果公司之一的岩塚制果。蔡衍明前后三年时间,几乎每月都要拜访位于新泻的岩塚制果,只为表明自己的诚意。


当时蔡衍明年仅24岁,还是个毛头小伙,而岩塚制果的社长槙计作已经过了天命之年。两个差了四十岁的社长,为了合作生产日式煎饼的生意,坐在了一起。


在最后一次拜访时,槙计作将蔡衍明带到了生产米果的工厂内,进行了一次长谈。在两人即将结束谈话的时候,槙计作取下了供放在厂房神龛上的祭酒,分与台湾来的客人一同畅饮。


「这可是能发财的神酒啊。」槙计作对后生说道,「既然你都这样说了,那我们就一起合作吧。如果失败的话,我就把社长给辞了。」


蔡衍明被这从天而降的好事吓傻了,不敢相信自己的耳朵。三年来都没有成功的事情,居然就在两人喝酒的时候敲定了。


看着被突如其来的幸福撞到的蔡衍明,槙计作意味深长地说:


「其实我自己也想不明白,为什么要与你合作。这真的只能说是一种『缘』吧。」


目前岩塚制果的社长是槙计作的三子


很快,宜兰食品厂获得了来自岩塚制果源源不断的支援。从生产设备到食品原料,从技术指导到资金支持,濒临倒闭的宜兰食品厂就这样被日本人从悬崖边拉了回来。


当时岩塚制果可谓是倾囊相授,将刚刚发售没多久的热门商品,包括制作方法和生产工具全部教给了蔡衍明。这个热门商品就是于1979发售,堪称岩塚制果会社历史上最重要的产品之一的「味しらべ」。


味しらべ的形状一改以往日式煎饼的圆形或龟甲型,改成了类似金币小判的形状。该产品最大的特点,就是覆盖在饼身表面的秘制酱油粉。这种被称为砂糖酱油的东西,能够提供复杂的味觉感受,咸中带甜,回味无穷。



那么,这个所谓的味しらべ,长得究竟是怎样一番模样呢:



这……这不就是我们熟悉的旺旺仙贝吗?


原来这就是宜兰食品厂从岩塚制果潜心学来的味しらべ,只不过当时它还不叫旺旺仙贝。


在旺旺仙贝上市的前一年,正好也是狗年。蔡衍明想着新品的名字,正好路过台北县的干华十八王公庙。十八王公,是指一次海难中遇难的十七人和幸存的一条狗。这条义犬受养育之恩,不肯独活,自尽而亡。人们感其忠义,便建了这座庙。看到十层楼高的巨犬铜像,蔡衍明突发灵感,将神犬的叫声给新品命名,由此有了「旺旺」的名号 —— 果然真的跟狗有关。


这狗大得确实没法让人不注意


从此,日式煎饼,伴随「仙贝」这个音译词,从台湾登陆,传遍神州大地。中国人也在面食煎饼之外,见识到了大米煎饼的美味。


在公司危机时刻获得来自岩塚制果的援手,使得蔡衍明感激不尽,一生不敢遗忘,他将槙计作视为事业的再造父母,尊称其为「旺旺之父」。在旺旺成为世界第一米果制品公司的时候,又注资回岩塚制果,以报当年滴水之恩。


在旺旺上海总部大楼建成那天,蔡衍明请来了已故槙计作社长的后人,并在大楼内的醒目位置摆放了一尊老社长的半身铜像,大大的匾额上刻有他当年留给蔡衍明的肺腑之言 —— 「惜缘」。



现如今,庞大的消费人群使得中国超过日本,成为全球最大的日式煎饼市场,每年吃掉的仙贝和雪饼数不胜数。光旺旺一家的生产量,就超过了日本所有米果产量的总和,让发源地的日本人也瑟瑟发抖。


但是,如果你想要尝尝地道的日式煎饼,不妨亲自去日本转转,或者在海淘网站上多买几包不同品种的日式煎饼,在吃惯了台湾来的日式煎饼之余,品位一番正宗的「仙贝」。


最后提醒一句,去奈良吃煎饼的时候,别错买成了小鹿仙贝,那是用粗粮做出来喂卡哇伊的小鹿用的。


「够了,别给了,心累」


✎ 今日互动


「旺旺」系列零食中,你最爱吃哪一样?除了「旺旺」,你的童年经典美味还有哪些?


快来评论区跟我们聊聊吧~

发表
26906人 签到看排名